原題:세계문학의 구조
著者:曺 泳日[조영일/Cho Young-Il](1973-) 文芸評論。
訳者:高井 修[たかい おさむ](1963-) 翻訳。
寄稿:柄谷 行人[からたに こうじん](1941-) 文芸評論。
【目次】
ジョ・ヨンイル著『世界史の構造』について(柄谷行人) [v-vii]
日本語版序文(二〇一六年一〇月八日 ソウルにて 曺 泳日) [viii-xiii]
はじめに(二〇一一年六月六日 曺 泳日) [xiv-xvii]
目次 [xix-xxii]
第一章 世界文学へ 001
1 小説の終焉と小説の精神
2 出来事の歴史と価値の歴史
3 韓国文学における地方主義
4 村上春樹はなぜ成功したのか
5 世界文学の起源
6 カントともにゲーテを 世界共和国と世界文学
7 韓国文学の世界化?
第二章 国民作家・漱石はどのようにして生まれるのか 037
1 文学が韓国を救う?
2 近代文学の歴史的条件
3 漱石が「満韓ところどころ」の連載をやめた理由
4 日露戦争による日本人の精神的変化
第三章 戦後文学としての近代文学 069
1 近代文学は戦後文学だ
2 ナポレオンとロシア文学
第四章 韓国人は司馬遼太郎をどう読むか 105
1 日韓両国を騒がせたドラマ
2 日本と韓国の間にある島
3 司馬遼太郎と韓国
4 「旅順」という思想
5 『坂の上の雲』の楽天主義とその消滅
6 思想と現実
7 日露戦争の起源と国民物語の誕生
8 韓国の国民作家? 小説としての安重根
9 韓国的な、あまりに韓国的な 『不滅』について
10 思想家としての安重根
11 夏目漱石と伊藤博文
12 歴史小説の衝突 李文烈 対 司馬遼太郎
13 移植文学と世界文学
補論1 世界文学全集の構造 167
1 「世界文学全集」という問題
2 社会科学から教養へ
3 完全への努力――教養について I
4 自己陶冶 教養について II
5 近代文学と教養主義 「漱石文化」について
6 教養はどのように存在するのか
7 人文学の終焉と教養の復興
8 世界文学全集の起源
9 反復としての世界文学全集
10 私たちは世界文学全集から抜け出せるのか
補論2 シェイクスピアを拒否した男 241
注 [252-271]
【メモランダム】
・訳者のブログ記事。本書(日本語訳)における文体(敬体/常体)不統一の経緯。
『世界文学の構造』の邦訳の文体について | K文学研究所